Abdulrahman Almajedi

Translated by Dikra Rida


Our grandfather is a kindly elder
to our father.
Our foolishness reminds him of his youth,
so he cries,
then claims they are droplets of rain.


Guardian of the guards,
its buttons are the gates of the city,
its delicate routes lead
the blindmen’s hands to their homes.


Its colours are lover’s traps,
a friend of summer,
a fighter in his presence,
the one who hides, in cowardice,
from the relentless winter.


Obedient twins,
Carting the body wherever it wishes.
Contented in their fate, they obey the master,
and the dirt of the road.


In their somber stance,
long living,
yet they’re unlike their cousins coming
from the land of jeans.


The envied.
Hear its gentle calling,
the beginning of rain.


Loved when filled.
Degraded after the journey.
Two unknown soldiers.

Keeper of secrets in stone.
The last witness.

Leave a comment

Filed under poetry

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s